Найдено 200+ «М»

МАГНИТ

Уфологический словарь-справочник

МАГНИТ — секретный в 1950-х годах канадский проект по изучению характеристик движения НЛО. Развернут инженерами и учеными геомагнитной разведки под руководством

МАГНИТНЫЕ АНОМАЛИИ

Уфологический словарь-справочник

МАГНИТНЫЕ АНОМАЛИИ — области земной поверхности, в земной коре под которыми существуют магнитные поля повышенной или пониженной силы. Находят такие места с помощ

МАГНИТНЫЙ ДАТЧИК

Уфологический словарь-справочник

МАГНИТНЫЙ ДАТЧИК — один из простейших приборов для регистрации пролета НЛО. Он весьма прост в изготовлении и надежно работает. Во время "фляпов" в 1960-х годах н

МАГОНИЯ

Уфологический словарь-справочник

МАГОНИЯ (Magonia) — легендарная земля, известная в разных странах, но описания происходящего там, жизни, обычаев, нравов — похожие. Легенды повествуют о Магонии

МАДЖЕСТИК-12

Уфологический словарь-справочник

МАДЖЕСТИК-12 (MAJESTIC-12 или MJ-12 — "Величественные-12") — сверхсекретная исследовательская и Правительственно-разведывательная акция по изучению НЛО, учрежден

МАДРИДСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК

Уфологический словарь-справочник

МАДРИДСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК — см. "Трехзвездник".

МАК-ДОНАЛЬД ДЖЕЙМС

Уфологический словарь-справочник

Мак-ДОНАЛЬД Джеймс — видный специалист по физике атмосферы, гл. физик Института физики атмосферных явлений Аризонского университета (США). Мак-Дональд заинтересо

МАЛЬТА

Уфологический словарь-справочник

МАЛЬТА — остров в центре Сридиземного моря (между Европой и Африкой), расположенный к югу от Сицилии, осн. поверхность которого составляет известняковое плато вы

МАНИЯ

Уфологический словарь-справочник

МАНИЯ (MANIA) — российский крупномасштабный проект по обнаружению сигналов от внеземного разума. На Специальной астрофизической обсерватории (Нижний Архыз) прово

МАНТА РЕЙ

Уфологический словарь-справочник

МАНТА РЕЙ — термин, применявшийся в 1980-х годах для обозначения НЛО гладкой треугольной формы, которых часто наблюдали в небе Великобритании. Важные случаи набл

МАНТЕЛЯ ПОЛЕТ

Уфологический словарь-справочник

МАНТЕЛЯ ПОЛЕТ — трагическая встреча с НЛО пилота Национальной гвардии Томаса Мантеля, имевшая место над Мэдисонвилем (шт. Кентукки, США) 7.01.1948 года. Сотни лю

МАНТУРОВО

Уфологический словарь-справочник

МАНТУРОВО — город в Костромской обл. (Россия), рядом с которым находится АЗ. Здесь, по словам очевидцев, очень часто вблизи реки Унжа появляются НЛО. Чаще всего

МАРИАНСКАЯ ВПАДИНА

Уфологический словарь-справочник

МАРИАНСКАЯ ВПАДИНА — глубоководный желоб в западной части Тихого океана, к востоку и югу от Марианских островов. Протяженность Марианской впадины 1340 км, средня

МАРКОНИ

Уфологический словарь-справочник

МАРКОНИ Гульельмо Джеймсон (1874-1937) — физик, который вошел в историю, как первый, осуществивший передачу по "беспроводному телеграфу" и установивший основы со

МАРС

Уфологический словарь-справочник

МАРС — четвертая от Солнца планета, вдвое меньше Земли по диаметру (диаметр Марса — 6974 км). Существование на Марсе атмосферы (состоит в основном из углекислоты

МАРСИАНСКИЕ КАНАЛЫ

Уфологический словарь-справочник

МАРСИАНСКИЕ КАНАЛЫ — прямые линии, простирающиеся на сотни км по марсианской поверхности, принятые за искусственные сооружения, созданные марсианами. Всерьез о н

МАРСИАНСКИЙ СФИНКС

Уфологический словарь-справочник

МАРСИАНСКИЙ СФИНКС — расположенная в южной части Ацидалийской долины (пустынно-гористая местность в северном полушарии Марса) скала, изображение которой на фотос

МАРФЫ ОГНИ

Уфологический словарь-справочник

МАРФЫ ОГНИ — странные светящиеся шары, меняющие цвет и "танцующие" на небе, получившие свое название от города Марфа (шт.Техас, США), где они регулярно наблюдали

МАТЕРИАЛИЗАЦИЯ

Уфологический словарь-справочник

МАТЕРИАЛИЗАЦИЯ — быстрое (мгновенное) возникновение реального физического объекта. Относится не только к возможностям НЛО, но встречается и в ряде др. аномалий (

МАТКА-КОРАБЛЬ

Уфологический словарь-справочник

МАТКА-КОРАБЛЬ — гипотетический базовый корабль ВЦ, странствующий просторами космоса, содержащий множество модулей, которые могут посылаться в разведку в окрестно

МАХАБХАРАТА

Уфологический словарь-справочник

МАХАБХАРАТА — древнеиндийская поэма (насчитывает 200 тысяч строк), посвященная войне Бхарата в Северной Индии, произошедшей около 1400 г. до н.э. Эпос рисует вел

МАЧУ-ПИКЧУ

Уфологический словарь-справочник

МАЧУ-ПИКЧУ ("Старая Гора") — древний город инков, затерянный от всего мира на высоте 3650 м в перуанских Андах, над яростной стремниной реки Урубамбы. Легенды ра

МАШИНА ВРЕМЕНИ

Уфологический словарь-справочник

МАШИНА ВРЕМЕНИ — гипотеза о происхождении НЛО, согласно которой, пилоты НЛО в действительности представляют собой людей будущего. Научившись путешествовать во вр

МЕГАЛИТЫ

Уфологический словарь-справочник

МЕГАЛИТЫ (от древнегреч. "мега" — большой и "литос" — камень) — древние сооружения из многотонных необработанных или полуобработанных каменных глыб, установленны

МЕДВЕДИЦКАЯ ГРЯДА

Уфологический словарь-справочник

МЕДВЕДИЦКАЯ ГРЯДА — сильнейшая геоактивная зона, цепь старых холмистых гор, высотой 200-380 м, находящихся в Волгоградской и Саратовской обл. (Россия). Существую

МЕЙЕР

Уфологический словарь-справочник

МЕЙЕР Эдвард — однорукий швейцарский фермер, который со второй половины 1980-х прославился утверждениями, будто вступал в контакт с инопланетянами с планеты Ерра

МЕНГИРЫ

Уфологический словарь-справочник

МЕНГИРЫ (от валлийского maen — камень и hir — длинный) — разновидность древних каменных сооружений (см. "Мегалиты"). Имеют глобальное распространение, тяготея, о

МЕНЕХУНЫ

Уфологический словарь-справочник

МЕНЕХУНЫ — загадочный народ карликов в легендах и сказаниях полинезийцев. Менехуны были безобразными существами, рост которых колебался в пределах 12-90 см, и он

МЕНЗЕЛЬ

Уфологический словарь-справочник

МЕНЗЕЛЬ Дональд (1901-1977) — известный амер. астрофизик, в свое время директор Гарвардской обсерватории. Прослыл ярым антитарелочником (некоторые наз. его самым

МЕНТАЛ

Уфологический словарь-справочник

МЕНТАЛ (МЕНТАЛЬНЫЙ МИР) (англ. mental — психический, умственный) — мир высших энергий, мир Идей, Разума, Мысли. По мнения эзотериков, контакты сущностей Ментала

МЕРКУРИЙ

Уфологический словарь-справочник

МЕРКУРИЙ — ближайшая к Солнцу планета, немногим больше Луны, но средняя ее плотность почти такая же, как и у Земли. Максимальная температура поверхности планеты

МЕРЧИСОНСКИЙ МЕТЕОРИТ

Уфологический словарь-справочник

МЕРЧИСОНСКИЙ МЕТЕОРИТ — метеорит, упавший в 1969 году недалеко от г.Мерчисон (шт. Виктория, Австралия), в котором были обнаружены аминокислоты — строительный мат

МЕТА-II

Уфологический словарь-справочник

МЕТА-II (2) — проект по обнаружению разумных сигналов от внеземных источников (Аргентина). Проект осуществляется в настоящее время на 30-ти метровом радиотелеско

МЕТА/ВЕТА

Уфологический словарь-справочник

МЕТА/ВЕТА (1) — крупномасштабный проект по обнаружению разумных сигналов от внеземных источников (США). Проводится Гарвардским университетом на 26-ти метровом ра

МЕТАГАЛАКТИКА

Уфологический словарь-справочник

МЕТАГАЛАКТИКА (греч. meta — после, за и galaktikos — млечный) — космическая с-ма ("та, что находится за галактикой"), включающая млрд. галактик. Термин введен ам

МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ДЕФОРМАЦИЯ

Уфологический словарь-справочник

МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ДЕФОРМАЦИЯ — работа мозга, при которой "новому" в памяти отыскивается "старый" аналог (он связан в осн. с закрепившимися психологическими установк

МЕТОД ОПТИЧЕСКОЙ РЕГИСТРАЦИИ

Уфологический словарь-справочник

МЕТОД ОПТИЧЕСКОЙ РЕГИСТРАЦИИ — метод регистрации НЛО на кино— или фотопленку. Киносъемка и фотографирование НЛО в большинстве случаев является в уфологии убедите

МЕЧ

Уфологический словарь-справочник

МЕЧ (EXCALIBUR) — сверхсекретный проект в рамках "МJ-12" (см. "Маджестик-12"), предназначенный для разработки оружия против подземных баз "серых" инопланетян (см

МЕЧЕННЫЕ ЛЮДИ

Уфологический словарь-справочник

МЕЧЕННЫЕ ЛЮДИ (БОЖЬИ МЕТКИ) — контактировавшие с НЛО/энлонавтами люди (возраст — от подросткового до пенсионного, но в большей степени — женщины), на теле (ногах

МЗЧ

Уфологический словарь-справочник

МЗЧ (Little Green Men (LGM) — Маленькие Зеленые Человечки) — шифр радиоастрономов, которым они называли в разговорах между собой пульсары (см. "Пульсары") — исто

МИКИРОВА ЛЖЕТАРЕЛКИ

Уфологический словарь-справочник

МИКИРОВА ЛЖЕТАРЕЛКИ — см. "Рефлексы".

МИЛЛИАРДЫ КРОШЕЧНЫХ ОГНЕЙ

Уфологический словарь-справочник

МИЛЛИАРДЫ КРОШЕЧНЫХ ОГНЕЙ (Nocticula miliaris) — крошечное одноклеточное существо, встречающееся по всему свету, особенно в теплых тропических водах. Эти крошечн

МИМИКРИЯ НЛО

Уфологический словарь-справочник

МИМИКРИЯ НЛО (ИСТОРИЧЕСКАЯ) — одна из гл. особенностей развития "феномена НЛО", заключающаяся в изменении формы наблюдаемых объектов в зависимости от времени (эп

МИРАЖ

Уфологический словарь-справочник

МИРАЖ — аномальное преломление лучей света, идущих от объекта, мираж которого наблюдается. Миражи возникают тогда, когда температура слоя воздуха, прилегающего к

МИРОВОЙ РАЗУМ

Уфологический словарь-справочник

МИРОВОЙ РАЗУМ — обсуждающаяся в научных кругах идея существования некоего сознательного управляющего начала или информационного поля, существовавшего в нашей обл

МИСТИКА

Уфологический словарь-справочник

МИСТИКА (греч. mystikos — таинственный) — согласно философским воззрениям, религиозно-идеалистический взгляд на действительность, основу которого составляет вера

МИСТИЧЕСКОЕ ВОЗДУШНОЕ ШОУ

Уфологический словарь-справочник

МИСТИЧЕСКОЕ ВОЗДУШНОЕ ШОУ — наименование непонятных явлений (данное прессой того времени), свидетелями которых стали миллионы американцев в 1897 году. Над города

МИСТПОЕФФЕРЫ

Уфологический словарь-справочник

МИСТПОЕФФЕРЫ — таинственные звуки, напоминающие взрывы, но никак не связанные с громом или землетрясением. Рыбаки Северного моря слышали эти звуки еще задолго до

МИФ

Уфологический словарь-справочник

МИФ (МИФОТВОРЧЕСТВО) — психологическая гипотеза, согласно которой, люди нашли и культивируют новый предмет для веры — всемогущие высокоразвитые ВЦ. Иными словами

МИФОЛОГИЯ

Уфологический словарь-справочник

МИФОЛОГИЯ (греч. mythos — повествование, сказание и logos — учение, слово) — наука, изучающая мифы, их происхождение и отражение в них действительности. При этом

МЛГ

Уфологический словарь-справочник

МЛГ (Мировой Лептонный Газ) — гипотетический газ, пронизывающий все тела во Вселенной (заполняет "пустоту"), состоящий из сверхлегких микрочастиц (микролептоны —

МНОЖЕСТВЕННОСТЬ ВСЕЛЕННЫХ

Уфологический словарь-справочник

МНОЖЕСТВЕННОСТЬ ВСЕЛЕННЫХ — идея в современной теоретической физике и астрофизике, в рамках которой рассматривается возможность существования миров, связанных ме

МНОЖЕСТВЕННОСТЬ МИРОВ

Уфологический словарь-справочник

МНОЖЕСТВЕННОСТЬ МИРОВ — древняя философская концепция множественности миров (более нежели земной мир). Ее основа закладывалась еще в первобытном об-ве (одна из ц

МОГИЛА ДЬЯВОЛА

Уфологический словарь-справочник

МОГИЛА ДЬЯВОЛА (Шайтан-Мазар) — урочище в горах Тянь-Шаня, пользующееся издавна дурной славой у местных жителей. В уфологических кругах прежде всего известно тем

МОГИЛЫ ДЬЯВОЛА

Уфологический словарь-справочник

МОГИЛЫ ДЬЯВОЛА — 5 равноудаленных друг от друга крупных АЗ, расположенных вдоль 30° северной широты: Бермудский треугольник, Море Дьявола, Гибралтарский клин, Аф

МОГОЛ

Уфологический словарь-справочник

МОГОЛ — проект ВВС США по наблюдению за осуществлением ядерных испытаний в СССР, предпринятый в конце 1940-х годов. Его история началась в 1944 году, когда амер.

МОДЕЛИРОВАНИЕ

Уфологический словарь-справочник

МОДЕЛИРОВАНИЕ (фран. modele — образец, прообраз) — воспроизведение характеристик некоторого объекта на др. объекте, специально созданном для их изучения. Этот по

МОЛГЕЙНИСТЫ

Уфологический словарь-справочник

МОЛГЕЙНИСТЫ — люди, в крови которых якобы обнаружен чужеродный ген, привитый инопланетянами с планеты Молгейн (Молгания). С таким заявлением выступил еще в 1978

МОЛЕБСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК

Уфологический словарь-справочник

МОЛЕБСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК — наиболее известная в СССР АЗ, расположенная напротив села Молебки (на границе Пермской и Свердловской обл.) на левом берегу реки Сылва. Н

МОЛОЧНОЕ МОРЕ

Уфологический словарь-справочник

МОЛОЧНОЕ МОРЕ — явление в водах океана, которое предстает перед наблюдателями сплошной пеленой яркого цвета, которая имеет цвет молока и простирается от горизонт

МОЛЧАНИЕ КОСМОСА

Уфологический словарь-справочник

МОЛЧАНИЕ КОСМОСА — cм. "Астросоциологический парадокс".

МОРЕ ДЬЯВОЛА

Уфологический словарь-справочник

МОРЕ ДЬЯВОЛА — крупная аномальная зона, находящаяся в Тихом океане к юго-востоку от Японии (район треугольника с вершинами на островах Хонсю, Лусон и Гуам), прос

МОРОЗОВИЦА

Уфологический словарь-справочник

МОРОЗОВИЦА — аномальное место, деревня на крайнем северо-востоке Вологодской обл. (Россия). Местные жители здесь часто наблюдают самые различные необъяснимые явл

МОРОНА-САНТЬЯГО

Уфологический словарь-справочник

МОРОНА-САНТЬЯГО — провинция в Эквадоре, с которой связывают существование таинственных подземных коридоров (туннелей), о которых часто упоминает в своих книгах и

МОХЕНДЖО-ДАРО

Уфологический словарь-справочник

МОХЕНДЖО-ДАРО (ХОЛМ МЕРТВЫХ) — останки древнего города на территории совр. Пакистана, развалины которого обнаружил в 1922 году индийский археолог Р.Банерджи. Уже

МУДРЕЦЫ

Уфологический словарь-справочник

МУДРЕЦЫ (Wise Men) — исполнительный комитет и ключевые фигуры Совета по международным отношениям — СМО (см. "Бильдербургский клуб"). На протяжении многих лет эта

МУЗЕЙ ТАЙН

Уфологический словарь-справочник

МУЗЕЙ ТАЙН — один из крупнейших в мире уфологических музеев в Розуэлле (шт. Нью-Мексико, США). Здесь в 1947 году якобы разбилась "летающая тарелка" с экипажем (с

МУТИЛАЦИЯ

Уфологический словарь-справочник

МУТИЛАЦИЯ (от англ. mutilation — увечье) — категория АЯ, заключающаяся в необъяснимых летальных увечьях животных (см. "Увечья скота"). Мутилации заключаются обыч

МУФОН

Уфологический словарь-справочник

МУФОН (MUFON — Mutual UFO Network) — всеобщая (поначалу — Среднезападная сеть НЛО в Иллинойсе) сеть НЛО, возникшая в Америке 31.05.1969 года. На первых порах рас

МУХОРТОВЩИНА

Уфологический словарь-справочник

МУХОРТОВЩИНА — термин, появившийся в Советской уфологии для обозначения склонности некоторых уфологов-энтузиастов к фантазированию и преувеличению. Слово походит

МЫСЛЕФОРМЫ

Уфологический словарь-справочник

МЫСЛЕФОРМЫ — в своей кн. "Космические корабли вне трех измерений" (1959) амер. уфолог У.Аллен сформулировал положение о том, что НЛО являются космическими пришел

МЭОНИКА

Уфологический словарь-справочник

МЭОНИКА (МЕНТАЛЬНАЯ ФИЗИКА) — формирующееся новое естественно-научное направление (речь идет о принципиально новом взгляде на мир, как на единство материи и созн

МЮРРЕЙСКИЙ МЕТЕОРИТ

Уфологический словарь-справочник

МЮРРЕЙСКИЙ МЕТЕОРИТ — хондрит (см. "Углистые хондриты") упавший в 1950 году в Мюррее (шт. Кентукки, США), исследуя которого, ученые обнаружили ряд эндогенных ами

МЯГКИЕ

Уфологический словарь-справочник

МЯГКИЕ — наиболее многочисленный тип НЛО по классификации амер. уфолога Джона Киля (см. также "Жесткие"). "Мягкие" объекты светятся, произвольно меняют форму, мо

АЛЭ МЕТЕОРИТ

Уфологический словарь-справочник

АЛЭ МЕТЕОРИТ — упавший в 1806 году на территорию Франции метеорит, который привлек к себе внимание из-за возможной биологической значимости. Шведский химик Якоб

ВАЛЬДЕНБУРГСКИЙ МОНСТР

Уфологический словарь-справочник

ВАЛЬДЕНБУРГСКИЙ МОНСТР — уродливый мертворожденный младенец, которого родила в 1735 году 28-летняя Иоганна София Шмид из деревни близ Лейпцига. Младенец был засп

ВОЙНИЧА МАНУСКРИПТ

Уфологический словарь-справочник

ВОЙНИЧА МАНУСКРИПТ — рукопись, приобретенная в 1912 году в Италии в лавчонке старого букиниста книготорговцем из Мюнхена Вилфредом Войничем. Хранится в Йельском

ГАЛАКТИЧЕСКИЕ МОСТЫ

Уфологический словарь-справочник

ГАЛАКТИЧЕСКИЕ МОСТЫ — дуговые связи между галактиками, обнаруженные амер. астрономом Роджером Линдсом, который нашел по крайней мере 3 случая этого необычного и

ГОРЯЩЕЕ МОРЕ

Уфологический словарь-справочник

ГОРЯЩЕЕ МОРЕ — загадочное и непонятное явление в районах мирового океана, представляющее собой светящиеся под водой "колеса", "круги", названное так англичанами

ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ МИРОВЫЕ НОВОСТИ

Уфологический словарь-справочник

ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ МИРОВЫЕ НОВОСТИ ("Weekly World News") — печально известный амер. "таблоид", специализирующийся на дутых сенсациях и кричащих заголовках (характерный

ЗАГОВОР МОЛЧАНИЯ

Уфологический словарь-справочник

ЗАГОВОР МОЛЧАНИЯ — см. "Всемирный заговор".

ИСКУССТВЕННЫЕ МИРЫ

Уфологический словарь-справочник

ИСКУССТВЕННЫЕ МИРЫ — гипотетические громадные искусственные поселения высокоразвитых ВЦ, которые, в случае неминуемой катастрофы на их планете, помогли бы им выж

КАБРЕРЫ МУЗЕЙ

Уфологический словарь-справочник

КАБРЕРЫ МУЗЕЙ — "музей гравированных камней" в г.Ика (Перу). Это коллекция из десятков тысяч овальных и плоских камней (от маленьких — размером с кулак, до стоки

НЕОБЫЧНЫЕ МАРКИРОВКИ ЗЕМЛИ

Уфологический словарь-справочник

НЕОБЫЧНЫЕ МАРКИРОВКИ ЗЕМЛИ (Unusual Ground Markings — UGM) — общий термин, охватывающий самый широкий спектр аномальных явлений, таких как, "круги на поле", мест

НЕОЖИДАННЫЙ МАТЕРИАЛ

Уфологический словарь-справочник

НЕОЖИДАННЫЙ МАТЕРИАЛ ("Surprise Material") — термин, употребляемый для обозначения данных об НЛО в Управлении национальной безопасности (УНБ — амер. сверхсекретн

НЕОТОЖДЕСТВЛЕННАЯ РАДАРНАЯ МИШЕНЬ

Уфологический словарь-справочник

НЕОТОЖДЕСТВЛЕННАЯ РАДАРНАЯ МИШЕНЬ — см. "НРМ".

НУМЕНАЛЬНЫЙ МИР

Уфологический словарь-справочник

НУМЕНАЛЬНЫЙ МИР — невидимый, непроявленный мир. Его исследованиями занимались итальянец Лучиано Бокконе, румын Флорин Георгин, амер. Тревер Дж.Констебль. Последн

ОРГЕЙЛ МЕТЕОРИТ

Уфологический словарь-справочник

ОРГЕЙЛ МЕТЕОРИТ (Orgueil) — метеорит, упавший во Франции в 1864 г., известный тем, что в нем были обнаружены углеводы, напоминающие по структуре пчелиный воск, а

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МИР

Уфологический словарь-справочник

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МИР — гипотеза, согласно которой, пришельцы, которых мы воспринимаем жителями др. небесных тел, являются жителями мира, существующего одновременно с

ПОЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ И ПРИШЕЛЬЦАМИ

Уфологический словарь-справочник

ПОЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ И ПРИШЕЛЬЦАМИ — сексуальные контакты между пилотами НЛО и людьми (контакты 6-го рода — см. "Близкие"), как с женщинами (событие в

ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МЕСТАМ, ДАЮЩИМ СИЛУ

Уфологический словарь-справочник

ПУТЕШЕСТВИЯ ПО МЕСТАМ, ДАЮЩИМ СИЛУ (Пауэр Плейсис Турз) — амер. специфическая туристическая контора, руководимая доктором философии из США Тоби Вайсом. Специализ

РАЗУМНЫЕ МЫСЛЯЩИЕ СУЩЕСТВА

Уфологический словарь-справочник

РАЗУМНЫЕ МЫСЛЯЩИЕ СУЩЕСТВА — в материалистической картине мироздания это высшее выражение жизни, которая возникает с течением времени при благоприятных условиях.

РЕПЕРНЫЕ МЕТКИ

Уфологический словарь-справочник

РЕПЕРНЫЕ МЕТКИ — предпочтительные трассы, но направляющим которых летают НЛО. Именно с их помощью уфологи объясняют феномен концентрации НЛО в определенных точка

САКРАЛЬНОЕ МЕСТО

Уфологический словарь-справочник

САКРАЛЬНОЕ МЕСТО — геоактивная зона с явным положительным воздействием на человека, местную флору и фауну. Обычно отличается красивым ландшафтом и окружающими пе

ТОНКИЙ МИР

Уфологический словарь-справочник

ТОНКИЙ МИР — согласно восточной философии — невидимый мир тонких энергий. Согласно этому подходу, АЯ и "феномен НЛО" в частности, являются последствиями воздейст

ТУАЙНИНГА МНЕНИЕ

Уфологический словарь-справочник

ТУАЙНИНГА МНЕНИЕ — ответ Натана Ф.Туайнинга (начальник Управления материально-технического обеспечения ВВС, генерал-лейтенант) от 23.09.1947 года, данный на запр

ТУНГУССКИЙ МЕТЕОРИТ

Уфологический словарь-справочник

ТУНГУССКИЙ МЕТЕОРИТ — полет и взрыв космического тела (30.06.1908 г., район Подкаменной Тунгуски, Сибирь), природу которого до сих пор не удалось установить. Явл

УФОМЕТРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕСТ ПОСАДОК НЛО

Уфологический словарь-справочник

УФОМЕТРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕСТ ПОСАДОК НЛО — использование самых разнообразных приборов для изучения природы и свойств НЛО и мест их посадок. В России и в стра

ФОСФОРЕСЦЕНЦИЯ МЕСТ ПОСАДОК НЛО

Уфологический словарь-справочник

ФОСФОРЕСЦЕНЦИЯ МЕСТ ПОСАДОК НЛО — в темное время суток место посадки НЛО иногда светится в течение нескольких дней. Это объясняют фосфоресценцией — послесвечение

ХРОНАЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ В МЕСТАХ ПОСАДОК НЛО

Уфологический словарь-справочник

ХРОНАЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ В МЕСТАХ ПОСАДОК НЛО (хронон — материальная частица времени) — эффект замедления и/или ускорения времени в местах посадок НЛО. Некоторые факты

ЧЕРНЫЕ МЕТКИ

Уфологический словарь-справочник

ЧЕРНЫЕ МЕТКИ — странные черные пятна, как правило круглой формы, время от времени возникающие на фотопленке после проявления. Традиционно воспринимаются как заво

ЧУДЕСНЫЕ МЕСТА

Уфологический словарь-справочник

ЧУДЕСНЫЕ МЕСТА — бытовое, устаревшее название аномальных зон — мест, где чаще всего происходят самые удивительные и непонятные явления, не только не согласующиес

ШАРОВАЯ МОЛНИЯ

Уфологический словарь-справочник

ШАРОВАЯ МОЛНИЯ — ярко светящийся электрический разряд, появляющийся во время грозы (каждый день на Земле происходит 13 млн. ударов линейных молний, из них шаровы

МОЛОДЕЦ ПРОТИВ ОВЕЦ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛОДЕЦ ПРОТИВ (СРЕДИ) ОВЕЦ (, А ПРОТИВ МОЛОДЦА И САМ ОВЦА) [saying; often only the first half of the saying is used]===== ⇒ some person is brave only when co

МОЛОДЕЦ ПРОТИВ ОВЕЦ, А ПРОТИВ МОЛОДЦА И САМ ОВЦА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛОДЕЦ ПРОТИВ (СРЕДИ) ОВЕЦ (, А ПРОТИВ МОЛОДЦА И САМ ОВЦА) [saying; often only the first half of the saying is used]===== ⇒ some person is brave only when co

МОЛОДЕЦ СРЕДИ ОВЕЦ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛОДЕЦ ПРОТИВ (СРЕДИ) ОВЕЦ (, А ПРОТИВ МОЛОДЦА И САМ ОВЦА) [saying; often only the first half of the saying is used]===== ⇒ some person is brave only when co

МОЛОДОЗЕЛЕНО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛОДО-ЗЕЛЕНО coll, often condes or disapprov [sent; Invar]===== ⇒ s.o. is naive, inexperienced in sth., lacking in seriousness because of his youth (said con

МОЛОДОЙ ДА РАННИЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ИЗ МОЛОДЫХ ДА РАННИЙ; МОЛОДОЙ ДА РАННИЙ both coll, often disapprov or humor [PrepP or AdjP; usu. subj-compl with copula (subj: human), or detached modif; fixe

МОЛОЧНЫЕ РЕКИ И КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛОЧНЫЕ РЕКИ И КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГА; МОЛОЧНЫЕ РЕКИ, КИСЕЛЬНЫЕ БЕРЕГ A folk poet [NP; pl only; fixed WO]===== ⇒ an idyllic place or a life of ease and plenty in s

МОЛЧАНИЕ ЗНАК СОГЛАСИЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЛЧАНИЕ - ЗНАК СОГЛАСИЯ{{}} [saying]===== ⇒ when a person is silent, it implies that he agrees (usu. said when a question is left unanswered, which allows the

МОРЕ ПО КОЛЕНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРЕ ПО КОЛЕНО <-а obs> кому coll, often humor [NP; these forms only; usu. VPsubj with быть; fixed WO]===== ⇒ (used to characterize a brave, reckless pe

МОРОЗ ПО КОЖЕ ПОДИРАЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРОЗ ПО КОЖЕ <ПО СПИНЕ> ПОДИРАЕТ <ДЕРЕТ>/ПОДРАЛ <ПРОДИРАЕТ/ПРОДРАЛ, ИДЕТ/ПОШЕЛ, ПРОХОДИТ/ПРОШЕЛ, ПРОБЕГАЕТ/ПРОБЕЖАЛ> у кого (от чего) coll

МОРОЗ ПО КОЖЕ ПРОБЕЖАЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРОЗ ПО КОЖЕ <ПО СПИНЕ> ПОДИРАЕТ <ДЕРЕТ>/ПОДРАЛ <ПРОДИРАЕТ/ПРОДРАЛ, ИДЕТ/ПОШЕЛ, ПРОХОДИТ/ПРОШЕЛ, ПРОБЕГАЕТ/ПРОБЕЖАЛ> у кого (от чего) coll

МОРОЗ ПО КОЖЕ ПРОДРАЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРОЗ ПО КОЖЕ <ПО СПИНЕ> ПОДИРАЕТ <ДЕРЕТ>/ПОДРАЛ <ПРОДИРАЕТ/ПРОДРАЛ, ИДЕТ/ПОШЕЛ, ПРОХОДИТ/ПРОШЕЛ, ПРОБЕГАЕТ/ПРОБЕЖАЛ> у кого (от чего) coll

МОРОЗ ПО КОЖЕ ПРОШЕЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРОЗ ПО КОЖЕ <ПО СПИНЕ> ПОДИРАЕТ <ДЕРЕТ>/ПОДРАЛ <ПРОДИРАЕТ/ПРОДРАЛ, ИДЕТ/ПОШЕЛ, ПРОХОДИТ/ПРОШЕЛ, ПРОБЕГАЕТ/ПРОБЕЖАЛ> у кого (от чего) coll

МОРОЗ ПО СПИНЕ ПРОБЕЖАЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОРОЗ ПО КОЖЕ <ПО СПИНЕ> ПОДИРАЕТ <ДЕРЕТ>/ПОДРАЛ <ПРОДИРАЕТ/ПРОДРАЛ, ИДЕТ/ПОШЕЛ, ПРОХОДИТ/ПРОШЕЛ, ПРОБЕГАЕТ/ПРОБЕЖАЛ> у кого (от чего) coll

МОТАТЬ ДЕЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПРИШИВАТЬ/ПРИШИТЬ (ШИТЬ, МОТАТЬ/НАМОТАТЬ и т.п.) ДЕЛО (кому) slang [VP; subj: human]===== ⇒ to make an accusation against s.o. (usu. a false one), fabricate a

МОЧИ НЕ СТАЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЧИ <МОЧЕНЬКИ folk> (чьей) НЕТ <НЕ СТАЛО> substand [VPsubj/ gen; usu. foll. by infin]===== ⇒ s.o. absolutely does not have the emotional or physi

МОЧИТЬСЯ ПРОТИВ ВЕТРА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МОЧИТЬСЯ ПРОТИВ ВЕТРА slang [VP; subj: human]===== ⇒ to do sth. that goes against a general tendency, prevailing policies etc:- X мочится против ветра{{}}≈ X

МРАЧНЫМИ КРАСКАМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• В МРАЧНЫХ <ЧЕРНЫХ, РОЗОВЫХ и т. п.> КРАСКАХ описывать, рисовать, видеть и т.п. кого-что; МРАЧНЫМИ <ЧЕРНЫМИ, РОЗОВЫМИ и т. п> КРАСКАМИ описывать, ри

МУЗЕЙНАЯ РЕДКОСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУЗЕЙНАЯ РЕДКОСТЬ{{}} [NP, fixed WO]===== 1. a rare and very valuable object of art or historical relic:- museum piece;- collector's item;- rare specimen. 2

МУРАШКИ БЕГУТ ПО СПИНЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ЗАБЕГАЛИ ПО ТЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ЗАПОЛЗАЛИ ПО ТЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ПОЛЗУТ ПО СПИНЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ПОПОЛЗЛИ ПО КОЖЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ПОШЛИ ПО ТЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУХ ЛОВИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВОРОН <ГАЛОК, МУХ> СЧИТАТЬ; ВОРОН <МУХ> ЛОВИТЬ all coll, disapprov [VP; subj: human]===== 1. [often pres (in questions), neg imper, or infin with

МУХУ РАЗДАВИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУХУ РАЗДАВИТЬ <ЗАШИБИТЬ, ЗАДАВИТЬ> obsoles, substand [VP; subj: human; often infin with любит, хорошо бы, можно etc; fixed WO]===== ⇒ to drink some alc

МЫШИНАЯ ВОЗНЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МЫШИНАЯ ВОЗНЯ <БЕГОТНЯ, СУЕТА, СУТОЛОКА> disapprov [NP; usu. subj or obj; usu. this WO]===== ⇒ pursuit of trivial and/ or vain interests accompanied by

МЫШИНЫЙ ХВОСТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МЫШИНЫЙ <КРЫСИНЫЙ> хвостик ({{}}ХВОСТ) coll, derog [NP; fixed WO]===== ⇒ a very thin plait or lock of hair:- ratty little braid (hank). Большой русско-а

БЛАГИМ МАТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БЛАГИМ МАТОМ кричать, орать, вопить и т. п. highly coll [NPinstrum; Invar; adv (intensif); fixed WO]===== ⇒ (to shout, yell etc) very loudly, furiously:- X ор

БОГ МИЛОВАЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОГ МИЛОВАЛ obs, coll [VPsubj; past only; fixed WO]===== ⇒ (s.o.) was saved from danger, things turned out well (for s.o.) because of God's help:- God was mer

БОГ МОЙ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОЖЕ <БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heav

БОЖЕ ТЫ МОЙ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОЖЕ <БОГ> (ТЫ) МОЙ! coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express surprise, disbelief, delight, fear etc:- my God <goodness, heav

БОЖЬЕЙ МИЛОСТЬЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОЖЬЕЙ МИЛОСТЬЮ; ОТ БОГА both coll [Nostrum or PrepP; these forms only; usu. nonagreeing postmodif]===== ⇒ (of a person) gifted, naturally talented (in some a

БОЛЕЕ ИЛИ МЕНЕЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОЛЕЕ ИЛИ МЕНЕЕ{{}} [AdvP; Invar; fixed WO]===== 1. [modif] ⇒ somewhat, relatively (but not completely):- more or less.      ♦ Было непонятно, во-первых, как

БРАТСКАЯ МОГИЛА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БРАТСКАЯ МОГИЛА{{}} [NP; fixed WO]===== ⇒ a joint grave for many people who were killed in the same battle, died around the same time from the same cause etc:-

БРАТЬ МОДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БРАТЬ/ВЗЯТЬ МОДУ highly coll [VP; subj: human; often foll. by infin]===== ⇒ to adopt a certain life style, habit etc (usu. a disagreeable one from the speaker

БРАТЬ НА МУШКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА ПРИЦЕЛ <НА МУШКУ coll> кого-что{{}} [VP; subj: human]===== 1. to aim a weapon at s.o. or sth.:- X взял Y-а на мушку{{}}≈ X took aim at Y;

БУДТО ИЗЗА УГЛА МЕШКОМ ПРИБИТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА МЕШКОМ ПРИБИТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА МЕШКОМ ТРАХНУТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА МЕШКОМ УДАРЕН

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА МЕШКОМ УДАРЕННЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА ПЫЛЬНЫМ МЕШКОМ ПРИБИТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА ПЫЛЬНЫМ МЕШКОМ ПРИБИТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА ПЫЛЬНЫМ МЕШКОМ ТРАХНУТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА ПЫЛЬНЫМ МЕШКОМ УДАРЕН

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО ИЗЗА УГЛА ПЫЛЬНЫМ МЕШКОМ УДАРЕННЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> ИЗ-ЗА УГЛА (ПЫЛЬНЫМ) МЕШКОМ ПРИБИТ(ЫЙ) <УДАРЕН(НЫЙ), ТРАХНУТЫЙ> obsoles [(как etc + ) AdjP; subj-compl with copula, su

БУДТО МАМАЙ ПРОШЕЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> МАМАЙ ПРОШЕЛ highly coll [как etc + VPsubj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ there is complete disorder, terrible devastati

БУДТО МАСЛОМ ПО СЕРДЦУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КАК <БУДТО, СЛОВНО> МАСЛОМ ПО СЕРДЦУ (ПО СЕРДЦУ) (кому) coll [как etc + NP; these forms only; usu. impers predic or subj-compl with быть (subj: abstr);

БЫЛА БЫ МОЯ ВОЛЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БУДЬ <БЫЛА БЫ> МОЯ <твоя и т.п.> ВОЛЯ; МОЯ (твоя и т. п.) БЫ ВОЛЯ{{}} [subord clause, condit; these forms only; fixed WO]===== ⇒ if I (you etc) wer

БЫТЬ НЕ МОЖЕТ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!; БЫТЬ НЕ МОЖЕТ! [Interj; these forms only]===== ⇒ an exclamation expressing doubt of sth., distrust in sth., amazement bordering on incredulity

В БОГА ДУШУ МАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (ТАК) ТВОЮ <ВАШУ> МАТЬ; МАТЬ ТВОЮ ПЕРЕМАТЬ; В БОГА (ДУШУ) МАТЬ all vulg [Interj]===== ⇒ an expletive expressing intense anger, resentment, frustration e

КОПАТЬ МОГИЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• РЫТЬ (КОПАТЬ) МОГИЛУ кому-чему{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to work toward the destruction of s.o. or sth.:- X роет могилу Y-y ≈ X is digging a grav

КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ!; КТО БЫ ПОДУМАЛ! both coll [sent; these forms only; used as Interj or indep. clause foll. by a что-clause; fixed WO]===== ⇒ it is hard to

НА ВСЯКОГО МУДРЕЦА ДОВОЛЬНО ПРОСТОТЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА ВСЯКОГО (КАЖДОГО) МУДРЕЦА ДОВОЛЬНО ПРОСТОТЫ{{}} [saying]===== ⇒ even intelligent people can lack foresight, do stupid things:- ≈ even a wise man stumbles.  

НА МАКОВУЮ РОСИНКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (НИ) НА МАКОВУЮ РОСИНКУ coll [PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated predic; fixed WO]===== ⇒ (not even) in the smallest amount or to the

НА МЕДНЫЕ ГРОШИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ <ГРОШИ> учиться, учить кого, воспитываться и т.п. obs [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]===== ⇒ (to study, provide for s.o.'s stu

НА МЕСТО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МЕСТО положить, поставить что{{}} [PrepP; Invar; adv]===== ⇒ (to put sth.) in the place where it should be:- (put sth.) in its (proper) place;- (put sth.) b

НА МИНУТКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МИНУТУ (МИНУТКУ coll, МИНУТОЧКУ coll, МИГ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ coll) [PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]===== ⇒ for a very short amoun

НА МИНУТОЧКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МИНУТУ (МИНУТКУ coll, МИНУТОЧКУ coll, МИГ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ coll) [PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]===== ⇒ for a very short amoun

НА МИНУТУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МИНУТУ (МИНУТКУ coll, МИНУТОЧКУ coll, МИГ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ coll) [PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]===== ⇒ for a very short amoun

НА МИРУ И СМЕРТЬ КРАСНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МИРУ <НА ЛЮДЯХ> И СМЕРТЬ КРАСНА [saying]===== ⇒ misfortunes are easier to bear when a person has his friends around him, or when he is with people wh

НА МОЮ ГОЛОВУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МОЮ (твою и т. п.) ГОЛОВУ coll [PrepP; these forms only; sent adv (occas. parenth); more often used with pfv past verbs; fixed WO]===== ⇒ (of some action,

НАБИТЬ МОШНУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ КАРМАН <МОШНУ, КОШЕЛЕК> substand [VP; subj: human]===== ⇒ to become rich, make a fortune (usu. by dishonest means):- X набил карман{{}}≈

НАЙТИ СЕБЕ МОГИЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НАЙТИ (СЕБЕ) МОГИЛУ; НАЙТИ СМЕРТЬ <(СВОЙ) КОНЕЦ, КОНЧИНУ> lit [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to die, perish, be killed (usu. in refer, to death in

НАСТУПАТЬ НА БОЛЬНУЮ МОЗОЛЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ <БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg impe

НАСТУПАТЬ НА МОЗОЛЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ <БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg impe

НАСТУПИТЬ НА БОЛЬНУЮ МОЗОЛЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ <БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg impe

НЕ БОЛЕЕ И НЕ МЕНЕЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НЕ БОЛЕЕ НЕ МЕНЕЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НЕ БОЛЬШЕ И НЕ МЕНЬШЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НЕ БОЛЬШЕ НЕ МЕНЬШЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НЕ ВЕЛИКА МУДРОСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ВЕЛИКА МУДРОСТЬ{{}} [NP; Invar; usu. subj-compl with быть (subj: infin or a clause), pres only; fixed WO]===== ⇒ sth. (or doing sth.) is not difficult, not

НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА БЫВАЕТ И ВЕЛИКИЙ ПОСТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА (, БЫВАЕТ И ВЕЛИКИЙ ПОСТ) [saying]===== ⇒ life is not made up of pleasures alone - troubles and difficulties also occur (said when a tim

НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА, БЫВАЕТ И ВЕЛИКИЙ ПОСТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА (, БЫВАЕТ И ВЕЛИКИЙ ПОСТ) [saying]===== ⇒ life is not made up of pleasures alone - troubles and difficulties also occur (said when a tim

НЕ ВСТАТЬ МНЕ НАМ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ ВСТАТЬ МНЕ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ ВСТАТЬ НАМ С МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ ВСТАТЬ НАМ С ЭТОГО МЕСТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ ВСТАТЬ НАМ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ ЖИЗНЬ, А МАСЛЕНИЦА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ЖИЗНЬ <НЕ ЖИТЬЕ>, А МАСЛЕНИЦА <МАЛИНА> (у кого) highly coll [NP; subj-compl with быть (subj: это) or VPsubj with быть; fixed WO]===== ⇒ s.o. ha

НЕ ЖИТЬЕ, А МАЛИНА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ЖИЗНЬ <НЕ ЖИТЬЕ>, А МАСЛЕНИЦА <МАЛИНА> (у кого) highly coll [NP; subj-compl with быть (subj: это) or VPsubj with быть; fixed WO]===== ⇒ s.o. ha

НЕ ЖИТЬЕ, А МАСЛЕНИЦА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ЖИЗНЬ <НЕ ЖИТЬЕ>, А МАСЛЕНИЦА <МАЛИНА> (у кого) highly coll [NP; subj-compl with быть (subj: это) or VPsubj with быть; fixed WO]===== ⇒ s.o. ha

НЕ К МЕСТУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ К МЕСТУ <НЕ У МЕСТА obs> [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr)]===== ⇒ unfitting(ly), irrelevantly):- inappropriate(l

НЕ МЕД

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ САХАР <НЕ МЕД> (кому с кем or где) coll [NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: human, abstr, or infin) or impers predic with быть (var. w

НЕ МОГИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ МОГИ substand, usu. humor [VPimper; this form only]===== ⇒ used to discourage s.o. from doing sth.:- don't you dare (do sth.);- don't even think (of doing

НЕ МОГУ ЗНАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ МОГУ ЗНАТЬ obs, now humor [sent; Invar; fixed WO]===== ⇒ (a respectful negative reply) I cannot answer because I do not know the answer:- that I wouldn't k

НЕ МУДРЕНО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ МУДРЕНО (, что...) [Invar; subj-compl with быть (subj: usu. a clause, occas. infin; usu. the main clause in a complex sent foll. by a что-clause; may be us

НЕ ОТ МИРА СЕГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ОТ МИРА СЕГО{{}} [PrepP; Invar; nonagreeing modif or subj-compl with быть (subj: human), pres or past; fixed WO]===== ⇒ a person who is a dreamer, who is no

НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА ТО, ЧТО МОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА TO, ЧТО МОЖНО <МОЖЕШЬ> СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ [say ing]===== ⇒ (usu. said as advice to s.o. to overcome his laziness or reluctance to d

НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА ТО, ЧТО МОЖНО СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА TO, ЧТО МОЖНО <МОЖЕШЬ> СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ [say ing]===== ⇒ (usu. said as advice to s.o. to overcome his laziness or reluctance to d

НЕ ПЕРВОЙ МОЛОДОСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ПЕРВОЙ МОЛОДОСТИ{{}} [NPgen; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or nonagreeing postmodif; fixed WO]===== ⇒ middle-aged, not young:- not <no long

НЕ СОЙТИ МНЕ НАМ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ СОЙТИ МНЕ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ СОЙТИ НАМ С ЭТОГО МЕСТА!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СОЙТИ МНЕ <НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ <НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ <НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll [Interj; these forms only]===== ⇒

НЕ СХОДЯ С МЕСТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ СХОДИ С МЕСТА coll [Verbal Adv; Invar; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]===== 1. immediately, without delay:- (right) on the spot;- [in past

НЕ ТАК СТРАШЕН ЧЕРТ, КАК ЕГО МАЛЮЮТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ТАК СТРАШЕН ЧЕРТ, КАК ЕГО МАЛЮЮТ [saying]===== ⇒ although the person, place, phenomenon etc in question is bad, he or it is not so terrible as he or it see

НЕ У МЕСТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ К МЕСТУ <НЕ У МЕСТА obs> [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr)]===== ⇒ unfitting(ly), irrelevantly):- inappropriate(l

НЕТ МЕСТА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕТ МЕСТА кому-чему среди кого, где{{}} [VP; impers; usu. pres]===== ⇒ s.o. or sth. is rejected (by some group, in some organization, at some place) as being a

НЕЧЕГО И МЕЧТАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕЧЕГО И ДУМАТЬ (МЕЧТАТЬ) о чём, что (с)делать [Invar; infin compl of быть, impers; "и" always precedes the full verb]===== ⇒ it is impossible (to do sth.), s

НИ БЕ НИ МЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ БЕ НИ МЕ (НИ КУКАРЕКУ) highly coll [these forms only; fixed WO]===== 1. ни бе ни ме (в чём) [usu. predic with subj: human] ⇒ one knows, understands etc no

НИ БЕ НИ МЕ НИ КУКАРЕКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ БЕ НИ МЕ (НИ КУКАРЕКУ) highly coll [these forms only; fixed WO]===== 1. ни бе ни ме ни кукареку (в чём) [usu. predic with subj: human] ⇒ one knows, unders

НИ БОЖЕ МОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ БОЖЕ МОЙ coll, often humor [sent; Invar; fixed WO]===== ⇒ certainly not, not under any circumstances (used as an emphatic negation of sth. or a negative re

НИ БОЛЕЕ И НИ МЕНЕЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НИ БОЛЬШЕ И НИ МЕНЬШЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НИ БОЛЬШЕ НИ МЕНЬШЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ [these forms only; used as Particle; all variants

НИ В КАКОЙ МЕРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ В КОЕЙ <НИ В КАКОЙ> МЕРЕ [PrepP; these forms only; adv; used with neg verbs; fixed WO]===== ⇒ absolutely not:- in no way;- not in any way whatever (w

НИ ЖИВОЙ НИ МЕРТВЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ ЖИВ НИ МЕРТВ; НИ ЖИВОЙ НИ МЕРТВЫЙ both coll [AdjP; subj-compl with copula (subj: human) or detached modif; fixed WO]===== ⇒ extremely frightened or aggriev

НИ ЗА КАКИЕ БЛАГА В МИРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ ЗА КАКИЕ БЛАГА <СОКРОВИЩА> (в МИРЕ) coll [PrepP; these forms only; adv; used with negated verbs (usu. pfv fut or subjunctive); fixed WO]===== ⇒ (one

НИ МИНУТЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ МИНУТЫ (НИ СЕКУНДЫ) не сомневаться, не колебаться, не думать и т.п. [NPgen; these forms only; used with negated verbs; usu. used with impfv verbs]===== ⇒ n

НИ НА МАКОВУЮ РОСИНКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (НИ) НА МАКОВУЮ РОСИНКУ coll [PrepP; these forms only; adv (intensif); used with negated predic; fixed WO]===== ⇒ (not even) in the smallest amount or to the

НИ НА МИНУТУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ НА МИНУТУ{{}} [PrepP; Invar; adv; used with negated verbs]===== ⇒ not for the shortest amount of time:- not (even) for a minute (a second);- not for one min

НИ РЫБА НИ МЯСО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ РЫБА НИ МЯСО coll, usu. disapprov, occas. derog [NP; Invar; usu. subj-compl with copula (subj: usu. human); fixed WO]===== ⇒ ordinary, undistinguished, dev

НОВАЯ МЕТЛА ЧИСТО МЕТЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НОВАЯ МЕТЛА ЧИСТО МЕТЕТ often disapprov [saying]===== ⇒ a new supervisor puts his own, new order into effect and usu. is more carping, demanding than his pred

НОСИТЬ МАСКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА ДЕВАТЬ/НА ДЕТЬ (на себя) МАСКУ <ЛИЧИНУ>; НОСИТЬ МАСКУ <ЛИЧИНУ> all rather Ш{{}} [VP; subj: human]===== ⇒ to conceal one's true self, pretend to

НУЖДЫ МАЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НУЖДЫ МАЛО кому (до чего) obs [Invar; impers predic with быть; usu. pres]===== ⇒ s.o. is indifferent to, not interested in or concerned about sth.:- X-у (до Y

НУЖЕН ТЫ МНЕ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НУЖЕН ТЫ (они т.п.) МНЕ <ему и т.п.> all highly coll, iron [Interj; fixed WO]===== ⇒ used to express s.o.'s intense frustration with, disdainful attitud

ОБЖЕГСЯ НА МОЛОКЕ, ДУЕШЬ И НА ВОДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОБЖЕГШИСЬ <ОБЖЕГСЯ> НА МОЛОКЕ, ДУЕШЬ (БУДЕШЬ ДУТЬ) И НА ВОДУ{{}} [saying]===== ⇒ а person who has experienced troubles, suffered failure etc becomes exce

ОБНАЖИТЬ МЕЧ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev [VP; subj: human or collect]===== ⇒

ОБОЙТИ МОЛЧАНИЕМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОБХОДИТЬ/ОБОЙТИ <ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ rare> МОЛЧАНИЕМ что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to make no mention of sth. deliberately:- X обошёл Y молчан

ОБОРОТНАЯ СТОРОНА МЕДАЛИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОБОРОТНАЯ (ОБРАТНАЯ, ДРУГАЯ) СТОРОНА МЕДАЛИ{{}} [NP; sing only; usu. obj or subj; fixed WO]===== ⇒ the opposite, usu. negative, darker side of sth.:- the other

ОБРАСТАТЬ МОХОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРА СТИ) МОХОМ coll, disapprov [VP; subj: human]===== ⇒ to become provincial, unsophisticated, backward:- X оброс мохом{{}}≈ X b

ОБХОДИТЬ МОЛЧАНИЕМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОБХОДИТЬ/ОБОЙТИ <ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ rare> МОЛЧАНИЕМ что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to make no mention of sth. deliberately:- X обошёл Y молчан

ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ coll, disapprov [AdjP; subj-compl with быть (subj: human, pl; usu. pres; fixed WO]===== ⇒ the people in question are identical, similar to

ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ МАСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНОЙ <(ОДНОЙ И) ТОЙ ЖЕ> МАСТИ; ПОД ОДНУ МАСТЬ all coll, usu. disapprov [NPgen (variants with масти; PrepP (last var.); these forms only; usu. subj-comp

ОДНОЙ МАСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНОЙ <(ОДНОЙ И) ТОЙ ЖЕ> МАСТИ; ПОД ОДНУ МАСТЬ all coll, usu. disapprov [NPgen (variants with масти; PrepP (last var.); these forms only; usu. subj-comp

ОДНОЙ НОГОЙ В МОГИЛЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• (СТОЯТЬ) ОДНОЙ НОГОЙ В МОГИЛЕ <В ГРОБУ> coll [VP or NPins(rum (used as subj-compl with быть; subj: human; fixed WO with the verb movable]===== ⇒ (of a s

ОДНУ МИНУТКУ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНУ МИНУТУ (МИНУТКУ, МИНУТОЧКУ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ)! coll [indep. sent; these forms only; fixed WO]===== ⇒ a request to wait a little, stop etc:- just a mom

ОДНУ МИНУТОЧКУ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНУ МИНУТУ (МИНУТКУ, МИНУТОЧКУ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ)! coll [indep. sent; these forms only; fixed WO]===== ⇒ a request to wait a little, stop etc:- just a mom

ОДНУ МИНУТУ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОДНУ МИНУТУ (МИНУТКУ, МИНУТОЧКУ, СЕКУНДУ, СЕКУНДОЧКУ)! coll [indep. sent; these forms only; fixed WO]===== ⇒ a request to wait a little, stop etc:- just a mom

ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТОЯТЬ <ТОПТАТЬСЯ coll, ОСТАВАТЬСЯ> НА (ОДНОМ) МЕСТЕ{{}} [VP; subj: human, collect, or abstr]===== ⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively

ОСТАВАТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТОЯТЬ <ТОПТАТЬСЯ coll, ОСТАВАТЬСЯ> НА (ОДНОМ) МЕСТЕ{{}} [VP; subj: human, collect, or abstr]===== ⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively

ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА coll [PrepP; Invar; usu. nonagreeing postmodif; usu. used after все, все люди etc; fixed WO]===== 1. everyone regardless of age, absolutely

ОТ МЛАДЫХ НОГТЕЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• С <ОТ> МОЛОДЫХ <МЛАДЫХ> НОГТЕЙ [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]===== ⇒ from the time a person is or was extremely young:- from (since) inf

ОТ МОЛОДЫХ НОГТЕЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• С <ОТ> МОЛОДЫХ <МЛАДЫХ> НОГТЕЙ [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]===== ⇒ from the time a person is or was extremely young:- from (since) inf

ОТВОРОТИТЬ МОРДУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВОРОТИТЬ/ОТВОРОТИТЬ НОС от кого-чего highly coll; ВОРОТИТЬ/ОТВОРОТИТЬ МОРДУ <РОЖУ, РЫЛО> substand, rude [VP; subj: human]===== 1. to stop looking at s.

ОТПЛАЧИВАТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЛАТИТЬ <ОТПЛАЧИВАТЬ> /ОТПЛАТИТЬ) ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ кому{{}} [VP; subj: human]===== ⇒ to respond to s.o.'s actions, behavior by treating him in the same way

ПАРИТЬ МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВИТАТЬ (ПАРИТЬ) В ОБЛАКАХ (в ЭМПИРЕЯХ lit, МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ; УНОСИТЬСЯ В ОБЛАКА <К ОБЛАКАМ> [VP; subj: human]===== ⇒ to be distanced, detached from

ПЕРЕБИРАТЬ В МЫСЛЯХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что{{}} [VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]===== ⇒ to examine and reexamine s

ПЕРЕБРАТЬ В МЫСЛЯХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЕРЕБИРАТЬ/ПЕРЕБРАТЬ В УМЕ <в ПАМЯТИ, В МЫСЛЯХ, В ГОЛОВЕ> кого-что{{}} [VP; subj: human; obj: if a count noun, usu. pi]===== ⇒ to examine and reexamine s

ПЕРЕКИДЫВАТЬ МОСТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЕРЕКИДЫВАТЬ/ПЕРЕКИНУТЬ <ПЕРЕБРАСЫВАТЬ/ПЕРЕБРОСИТЬ> МОСТ откуда куда, от чего к чему, (из чего) во что, между чем{{}} [VP; subj: usu. human]===== ⇒ to ti

ПЕРЕКИНУТЬ МОСТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЕРЕКИДЫВАТЬ/ПЕРЕКИНУТЬ <ПЕРЕБРАСЫВАТЬ/ПЕРЕБРОСИТЬ> МОСТ откуда куда, от чего к чему, (из чего) во что, между чем{{}} [VP; subj: usu. human]===== ⇒ to ti

ПЕРЕЛОЖИТЬ НА МУЗЫКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <ПЕРЕЛОЖИТЬ> НА МУЗЫКУ <НА НОТЫ> что{{}} [VP; subj: human]===== ⇒ to write music for some verses or text:- X положил на музыку стих

ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ В ДРУГОЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ В ИНОЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ В ЛУЧШИЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ В ДРУГОЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ В ИНОЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ В ЛУЧШИЙ МИР

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УХОДИТЬ/УЙТИ <ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ/ПЕРЕСЕЛЯТЬСЯ, ОТБЫВАТЬ/ОТБЫТЬ> В ЛУЧШИЙ <В ИНОЙ, В ДРУГОЙ> МИР obi, elev [VP; subj: human; usu. pfv]===== ⇒ to die:- X

ПИСАТЬ МЫСЛЕТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВЫДЕЛЫВАТЬ (ВЫПИСЫВАТЬ, ПИСАТЬ) (НОГАМИ) ВЕНЗЕЛЯ coll <КРЕНДЕЛЯ coll, КРЕНДЕЛИ coll, МЫСЛЕТЕ obs>; ВЫВОДИТЬ <ПИСАТЬ и т. п.> ВАВИЛОНЫ obs [VP; sub

ПИСАТЬ НОГАМИ МЫСЛЕТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ВЫДЕЛЫВАТЬ (ВЫПИСЫВАТЬ, ПИСАТЬ) (НОГАМИ) ВЕНЗЕЛЯ coll <КРЕНДЕЛЯ coll, КРЕНДЕЛИ coll, МЫСЛЕТЕ obs>; ВЫВОДИТЬ <ПИСАТЬ и т. п.> ВАВИЛОНЫ obs [VP; sub

ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ И ДИКИМ МЕДОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ <И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor [VP; subj: human; usu. this WO]===== ⇒ to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a f

ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ И МЕДОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ (И МЕДОМ <И ДИКИМ МЕДОМ>) lit, occas. humor [VP; subj: human; usu. this WO]===== ⇒ to eat poorly, limit one's food intake, usu. as a f

ПЛЫТЬ МЕЖ ПАЛЬЦАМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЛЫТЬ <УПЛЫВАТЬ/УПЛЫТЬ, УХОДИТЬ/УЙТИ> МЕЖДУ <МЕЖ> ПАЛЬЦАМИ <МЕЖДУ ПАЛЬЦЕВ, СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ>; ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МЕЖДУ РУК all coll [VP; subj: a n

ПЛЫТЬ МЕЖДУ ПАЛЬЦАМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЛЫТЬ <УПЛЫВАТЬ/УПЛЫТЬ, УХОДИТЬ/УЙТИ> МЕЖДУ <МЕЖ> ПАЛЬЦАМИ <МЕЖДУ ПАЛЬЦЕВ, СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ>; ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МЕЖДУ РУК all coll [VP; subj: a n

ПЛЫТЬ МЕЖДУ ПАЛЬЦЕВ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПЛЫТЬ <УПЛЫВАТЬ/УПЛЫТЬ, УХОДИТЬ/УЙТИ> МЕЖДУ <МЕЖ> ПАЛЬЦАМИ <МЕЖДУ ПАЛЬЦЕВ, СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ>; ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МЕЖДУ РУК all coll [VP; subj: a n

ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ{{}} [PrepP; Invar; fixed WO]===== 1. Also: ПО КРАЙНОСТИ obs, substand [usu. sent adv (parenth)] ⇒ to the extent of (what is stated), if nothin

ПО МАЛЕНЬКОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МАЛЕНЬКОЙ coll [PrepP; Invar; adv]===== 1. играть, ходить по маленькой (in refer, to a card game) (to play) for small amounts of money:- (play) for small

ПО МАЛЕНЬКОМУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МАЛЕНЬКОМУ; ПО МАЛОМУ ДЕЛУ both euph, highly coll; ПО ЛЕГКОМУ army slang [PrepP; these forms only; adv; usu. used with хотеть, нужно, сходить etc]===== ⇒ t

ПО МАЛОМУ ДЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МАЛЕНЬКОМУ; ПО МАЛОМУ ДЕЛУ both euph, highly coll; ПО ЛЕГКОМУ army slang [PrepP; these forms only; adv; usu. used with хотеть, нужно, сходить etc]===== ⇒ t

ПО МАТЕРИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МАТУШКЕ <ПО МАТЕРИ> ругать(ся), обругать кого coll [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (to curse, swear) using abusive, obscene words:- call s.o. u

ПО МАТУШКЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МАТУШКЕ <ПО МАТЕРИ> ругать(ся), обругать кого coll [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (to curse, swear) using abusive, obscene words:- call s.o. u

ПО МЕЛОЧИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МЕЛОЧАМ; ПО МЕЛОЧИ [PrepP; these forms only; usu. adv or nonagreeing postmodif]===== 1. in little amounts:- in small quantities (amounts, sums);- small qu

ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ{{}} [PrepP; Invar; fixed WO]===== 1. [sent adv (usu. parenth)] ⇒ this much, if not more, being true:- to say the (very) least;- to put it mild

ПО МЕРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МЕРЕ чего{{}} [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]===== 1. (used to denote the gradual progression of an action expressed predominantly by a de

ПО МЕРЕ ТОГО КАК...

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МЕРЕ ТОГО КАК{{}} [subord Conj, correlative]===== ⇒ while (some action is developing) and in proportion to (its development):- as;- as (sth.) progresses;- t

ПО МИЛОСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МИЛОСТИ{{}} [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]===== 1. по милости чьей, кого iron because of s.o.'s fault:- thanks to;- (all) because of;- on

ПО МНЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

I• ПО МНЕ highly coll [PrepP; Invar; sent adv (parenth)]===== ⇒ from my point of view:- if you ask me;- to me;- as far as I'm concerned;- the way I see it;- [i

ПО МОЕЙ ЧАСТИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МОЕЙ <твоей и т.п.> ЧАСТИ coll [PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr or infin)]===== ⇒ sth. pertains to my (your etc) area

ПО МОЛОДОСТИ ЛЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО МОЛОДОСТИ ЛЕТ{{}} [PrepP; Invar; adv; fixed WO]===== ⇒ as a result of a person's youth and insufficient experience:- because of (one's) youthful inexperienc

ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕЧЕСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll [VP; quantit impers predic with быть]===== ⇒ (the people or things in question

ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО СОСЧИТАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll [VP; quantit impers predic with быть]===== ⇒ (the people or things in question

ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО СЧЕСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll [VP; quantit impers predic with быть]===== ⇒ (the people or things in question

ПОБЕЙ МЕНЯ БОГ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УБЕЙ (ПОБЕЙ, РАЗРАЗИ, ДА РАЗРАЗИТ, ПОКАРАЙ) МЕНЯ БОГ <ГОСПОДЬ obs> coll [these forms only; usu. this WO]===== 1. [indep. sent, a clause in a compound s

ПОБЕЙ МЕНЯ ГОСПОДЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УБЕЙ (ПОБЕЙ, РАЗРАЗИ, ДА РАЗРАЗИТ, ПОКАРАЙ) МЕНЯ БОГ <ГОСПОДЬ obs> coll [these forms only; usu. this WO]===== 1. [indep. sent, a clause in a compound s

ПОВЕСИТЬ МАЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УБИТЬ <ПОВЕСИТЬ> МАЛО кого за что coll, occas. humor [VPsubj with быть, usu. pres; these forms only]===== ⇒ not even the most severe punishment could ma

ПОВИННУЮ ГОЛОВУ И МЕЧ НЕ СЕЧЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОВИННУЮ ГОЛОВУ (И) МЕЧ НЕ СЕЧЕТ{{}} [saying]===== ⇒ a person who confesses to a misdeed is not punished (said when forgiving a guilty person who has confessed

ПОД ДАМОКЛОВЫМ МЕЧОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ДАМОКЛОВ МЕЧ висит над кем or над чьей головой; ПОД ДАМОКЛОВЫМ МЕЧОМ быть, жить, ходить и т.п. all lit [NP, sing only, usu. subj (1st var.; PrepP, Invar, subj-

ПОД МАРКОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МАРКОЙ чего{{}} [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]===== ⇒ (to do sth.) concealing one's true motives by adopting a false cover, acting in an

ПОД МАСКОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МАСКОЙ <ПОД ЛИЧИНОЙ> кого-чего{{}} [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]===== ⇒ hiding one's true identity, motives etc by pretending to b

ПОД МЕТЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МЕТЕЛКУ <ПОД МЕТЛУ> взять, забрать, очистить и т.п. highly coll [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (to take etc) absolutely everything, so that n

ПОД МУХОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МУХОЙ highly coll [PrepP; Invar; usu. subj-compl with copula (subj: human)]===== ⇒ in an intoxicated (usu. mildly intoxicated) state:- X был под мухой{{}}

ПОД МЫШКИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МЫШКОЙ <ПОД МЫШКАМИ> нести, держать что и т.п.; ПОД МЫШКУ <ПОД МЫШКИ> класть, совать что и т.п. [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (to carr

ПОД МЫШКОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД МЫШКОЙ <ПОД МЫШКАМИ> нести, держать что и т.п.; ПОД МЫШКУ <ПОД МЫШКИ> класть, совать что и т.п. [PrepP; these forms only; adv]===== ⇒ (to carr

ПОДВОДИТЬ МИНУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ <ПОДКЛАДЫВАТЬ/ПОДЛОЖИТЬ> МИНУ <МИНЫ> под кого coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make trouble for s.o. stealthily, do a vile thin

ПОДВОДИТЬ МИНЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ <ПОДКЛАДЫВАТЬ/ПОДЛОЖИТЬ> МИНУ <МИНЫ> под кого coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make trouble for s.o. stealthily, do a vile thin

ПОДВОДИТЬ ПОД МОНАСТЫРЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ ПОД МОНАСТЫРЬ кого coll, occas. humor [VP; subj: human; usu. pfv (often fut)]===== ⇒ to cause s.o. or o.s. a great deal of trouble, put s.o

ПОДЛИТЬ МАСЛА В ОГОНЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДЛИВАТЬ/ПОДЛИТЬ МАСЛА в огонь coll [VP; subj: human or abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]===== ⇒ to intensify a feeling (often

ПОДЛОЖИТЬ МИНЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОДВОДИТЬ/ПОДВЕСТИ <ПОДКЛАДЫВАТЬ/ПОДЛОЖИТЬ> МИНУ <МИНЫ> под кого coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make trouble for s.o. stealthily, do a vile thin

ПОЙТИ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highl

ПОКАЗАТЬ КУЗЬКИНУ МАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОКАЗАТЬ КУЗЬКИНУ МАТЬ кому highly coll [VP; subj: human; most often 1st pers, fut or subjunctive (used as a threat); the verb may take the final position, ot

ПОКАЗАТЬ МАРКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ КЛАСС (МАРКУ) highly coll [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to do sth. perfectly, show one's mastery of sth.:- X показал класс{{}}≈ X di

ПОКАРАЙ МЕНЯ ГОСПОДЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• УБЕЙ (ПОБЕЙ, РАЗРАЗИ, ДА РАЗРАЗИТ, ПОКАРАЙ) МЕНЯ БОГ <ГОСПОДЬ obs> coll [these forms only; usu. this WO]===== 1. [indep. sent, a clause in a compound s

ПОЛОЖИТЬ НА МЕСТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НА МЕСТЕ{{}} [PrepP; Invar]===== 1. [adv] ⇒ right there where sth. is happening:- on the spot;- at the scene (of sth.).      ♦ "...Неужели ты все это тогда же

ПОЛОЖИТЬ НА МУЗЫКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <ПЕРЕЛОЖИТЬ> НА МУЗЫКУ <НА НОТЫ> что{{}} [VP; subj: human]===== ⇒ to write music for some verses or text:- X положил на музыку стих

ПОЛУЧИТЬ ПО МОЗГАМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ПО МОЗГАМ highly coll [VP; subj: human]===== ⇒ to be rudely scolded, reprimanded:- X получил по мозгам{{}}≈ X got it good;- X got (caught) i

ПОПОМНИТЕ МЕНЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОМЯНИ(ТЕ) <ПОПОМНИ(ТЕ)> МОЕ СЛОВО; ПОМЯНИ(ТЕ) <ПОПОМНИ(ТЕ)> МЕНЯ{{}}all coll [VPimper; these forms only; usu. a clause in a compound sent; fixed W

ПОРАЗИ МЕНЯ ГРОМ НА ЭТОМ МЕСТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• РАЗРАЗИ <ПОРАЗИ, УБЕЙ> МЕНЯ ГРОМ (НА ЭТОМ МЕСТЕ; ДА <ПУСТЬ, ПУСКАЙ> РАЗРАЗИТ <ПОРАЗИТ> МЕНЯ ГРОМ; РАЗРАЗИ <ПОРАЗИ> МЕНЯ СИЛЫ НЕБЕСНЫЕ;

ПОРАЗИ МЕНЯ СИЛЫ НЕБЕСНЫЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• РАЗРАЗИ <ПОРАЗИ, УБЕЙ> МЕНЯ ГРОМ (НА ЭТОМ МЕСТЕ; ДА <ПУСТЬ, ПУСКАЙ> РАЗРАЗИТ <ПОРАЗИТ> МЕНЯ ГРОМ; РАЗРАЗИ <ПОРАЗИ> МЕНЯ СИЛЫ НЕБЕСНЫЕ;

ПОРАСКИНУТЬ МОЗГАМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ <ПОРАСКИНУТЬ> умом <МОЗГАМИ> coll [VP; subj: human]===== ⇒ to deliberate, ponder sth.:- X пораскинул умом{{}}≈ X thought (mu

Время запроса ( 0.660141414 сек)
T: 0.666605917 M: 1 D: 0